包括编码人员,作曲家,科学家和萨满包括的音乐界正在努力使用植物创作音乐。他们依靠设备和应用将植物的生物过程转换为声音。植物音乐在康复中心,公园,音乐厅和私人住宅中播放。它可以与钢琴二重奏一起加入,在艺术装置上夺取中心舞台,甚至随声唱片。Plantwave就是一种使其成为可能的设备。
乔恩·夏皮罗(Jon Shapiro),,,,CTO of the biodata sonification company Data Garden, said, ‘Plants and music must be two of the most universally popular things.’ Data Garden is the firm behind the MIDI Sprout that was the first device to explore the union of music and plants. It has taken it a step further with its Kickstarter-funded PlantWave. PlantWave is a palm-sized device that features a single cord that converts into two sensors that are attached to the plant.
这些传感器具有可以确定两种植物点之间发生的电导率变化的电极探针。不同的生物过程可以产生变化,这些变化会受到触摸,声音,光模式的影响,即使其他生物也成为植物环境的一部分。这些传感器将信号发送到计时器,该计时器测量这些变化产生的脉冲。当脉冲穿越预定的阈值时,该设备会生成MIDI音符。
对于Plantwave,这些参数由电子音乐家和声音工程师Joe Patitucci完成。Patitucci says, ‘I was super into Brian Eno and generative music and things like cellular automata: simple rules expressed over time [that] create complex phenomena.’ Patitucci has used the digital advancements to his knowledge and has scaled all of the incoming data to a set key and assigned then notes. That’s not all, though; he has also assigned instruments to various data sets while determining how much of an instrument will be played. He says, however, ‘Any idea that the note compares to the rhythm of the plant doesn’t add up, because it’s going off a human clock, which isn’t analogous to the plant’s process.’
鲍勃·埃兹林(Bob Ezrin)已经制作了一张热门专辑。他被要求为一个画廊创作音乐,该画廊正在使用Visual Artist T.M. Midi Sprout开业。玻璃。Ezrin说,‘我决定不使用该应用程序。我想看看没有过滤器的原始输出是什么。我拿起了盒子的输出,进入了自己的合成器,提出了通用的“鲍勃声音”,然后看着。听着看,看着各种植物发生了什么。’
用他自己的话说,他的两个观察是:“他们的第一天模式是非常随机的。如果您想对植物化拟人化,它们可能有点恐慌。到第二天,植物之间的模式是规律的且相似的。那非常了不起。我们没有从第一天到第二天将植物的位置更改。我们将它们放在完全相同的地方。我们把装备留在那里。’
Ezrin进一步说:“这是所有生物联系的物理证明。植物]不仅是地球恰好被击打的装饰品。这些是活物,它们对我们的反应,我们对它们的反应很清楚。我们必须了解,这是有原因的,并且在理解我们必须意识到这对我们的健康和福祉至关重要。以及地球的健康和福祉。’